Esta mensagem é para agradecer a todos os amigos pelos
momentos agradáveis que tivemos no Hostel nesses últimos dias.Foi certamente a melhor viagem que eu já fiz. A Fernanda voltou comigo para Campinas e durante a viagem falávamos da alegria de nossa viagem e das lindas amizades que encontramos. Vocês são pessoas inesquecíveis... Erik, Magda, Clarence, Ashley, João, Ana e Martin, além da maravilhosa companhia da Marlene, da Luíza, do Milton - funcionários do Hostel - e dos nossos amigos de São Paulo: Cláudia, Milton TT, Carlos, Rogério e Roxane, nossa graaaande mestra. Vocês são ma-ra-vi-lhooooo-sos!!!! Beijos a todos! Heitor and Fernanda.Hi friends,
This message is to thank you for the pleasant moments we had in the Hostel this days. I'm sure it was my best trip ever! Fernanda came back with me to Campinas and we spoke about the happiness and the great friendship we met with you. You're unforgetble guys! Erik, Magda, Clarence, Ashley, João, Ana and Martin. We must to remember also Marlene, Luíza, Milton - Hostel's staf - and our São Paulo's friends Cláudia, Milton TT, Carlos, Rogério and Roxane, biggest teacher and friend ever! You are won-der-ful!! See you soon, kisses, Heitor and Fernanda.
Salut amis
Ce message doit vous remercier des moments agréables que nous avons eus dans la pension ces jours. Je suis sûr que c'était meilleur voyage de ma vie! Fernanda est revenu avec moi à Campinas et nous avons parlé sur la joie d'être avec vous, grands amis! Vous êtes inoubliable! Erik, Magda, Clarence, Ashley, João, Ana et Martin. Il faut pas oublier aussi Marlen, Luiza et Milton - les employés du hostel - et notres amis de São Paulo: Cláudia Milton TT, Carlos, Rogério et notre grande enseignante et amie Roxane. Vous êtes marveilleux! Je vous embrasse, à plus!!! Heitor et Fernanda.
Um comentário:
Olá Heitor e Fernanda, muito obrigado pela amistade. Espero ve-los proxiamamente em Europa ou qualquer otro lugar neste mundo. Abracos, E
Postar um comentário